-
1 ill-disposed
tr[ɪldɪ'spəʊzd]1 formal use (unfriendly) mal dispuesto,-a, poco dispuesto,-a; (unsympathetic) indiferente, impasible\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be ill-disposed towards somebody estar predispuesto,-a en contra de alguien, tener una actitud poco favorable hacia alguienadj.• bragado, -a adj.• maldispuesto, -a adj.• malintencionado, -a adj.'ɪldɪs'pəʊzdto be ill-disposed-disposed TOWARD somebody — estar* predispuesto en contra de alguien
[ˌɪldɪs'pǝʊzd]ADJ* * *['ɪldɪs'pəʊzd]to be ill-disposed-disposed TOWARD somebody — estar* predispuesto en contra de alguien
-
2 disposed
tr[dɪ'spəʊzd]1 (willing) dispuesto,-a (to, a)2 (prone, liable) propenso,-a (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be favourably/well disposed towards somebody/something estar bien dispuesto,-a hacia alguien/algoto be ill disposed towards somebody/something estar mal dispuesto,-a hacia alguien/algoadj.• dispuesto, -a adj.• inclinado, -a adj.• intencionado, -a adj.dɪ'spəʊzdadjective (pred)a) ( inclined)to be disposed to + INF — estar* dispuesto a + inf
to be favorably/unfavorably disposed to o toward somebody — estar* bien/mal dispuesto hacia alguien
b) ( liable) (frml)to be disposed to something — ser* propenso a algo, tener* propensión a algo
[dɪs'pǝʊzd]ADJ frmill-disposed, well-disposedto be favourably disposed towards sth/sb — tener una disposición favorable hacia algo/algn
* * *[dɪ'spəʊzd]adjective (pred)a) ( inclined)to be disposed to + INF — estar* dispuesto a + inf
to be favorably/unfavorably disposed to o toward somebody — estar* bien/mal dispuesto hacia alguien
b) ( liable) (frml)to be disposed to something — ser* propenso a algo, tener* propensión a algo
-
3 disposé
disposé, e [dispoze]a. ( = prêt) être disposé/peu disposé à faire qch to be willing/unwilling to do sthb. bien/mal disposé in a good/bad mood• bien disposé à l'égard de or envers qn well-disposed towards sb• mal disposé à l'égard de or envers qn ill-disposed towards sb* * *
1.
2.
1) ( agencé) [meubles, fleurs] arranged; [appartement, pièce, jardin] laid out2) ( prêt)3) ( favorable)être bien/mal disposé — to be in a good/bad mood
être bien/mal disposé l'égard de or envers quelqu'un — to be well-/ill-disposed toward(s) somebody
* * *dispoze adj disposé, -e1) (d'une certaine manière) laid-outbien disposé pour qn; bien disposé envers qn — well disposed towards sb
3) (= prêt)disposé à faire — willing to do, prepared to do
Il était disposé à m'aider. — He was willing to help me.
Ils n'étaient pas disposés à la conciliation. — They weren't open to conciliation.
* * *A pp ⇒ disposer.B pp adj1 ( agencé) [meubles, fleurs] arranged; [appartement, pièce, jardin] laid out; chaises disposées en cercle autour de qch chairs arranged in a circle around sth;2 ( prêt) disposé à aider/investir willing to help/invest;3 ( favorable) être bien/mal disposé to be in a good/bad mood; être bien/mal disposé l'égard de or envers qn to be well-/ill-disposed toward(s) sb.1. [arrangé]bien/mal disposé well-/poorly-laid out2. [personne]bien/mal disposé in a good/bad moodêtre bien/mal disposé à l'égard de quelqu'un to be well-disposed/ill-disposed towards somebody -
4 gesinnt
Adj.1. liberal etc.:...-minded,...-oriented; anders gesinnt sein have different views ( als from); fortschrittlich gesinnt sein be (a) progressive, be in favo(u)r of progress; sozialistisch gesinnt sein have socialist leanings ( oder views); wie ist sie politisch gesinnt? where does she stand politically?, what are her political leanings?2. freundschaftlich etc.:...disposed (+ Dat to[wards]),...meaning; feindlich gesinnt hostile; er war uns freundlich gesinnt he was friendly toward(s) us; das Schicksal war ihr gnädig gesinnt fig. fate was kind to her* * *ge|sịnnt [gə'zɪnt]adj usu predjdm günstig/übel gesinnt sein — to be well/favourably (Brit) or favorably (US)/ill disposed to(wards) sb
jdm freundlich/feindlich gesinnt sein — to be friendly/hostile to(wards) sb
sozial/fortschrittlich gesinnt sein — to be socially/progressively minded
er ist anders gesinnt als wir — his views are different from ours, he holds different views from us
die so gesinnten Mitglieder — the members holding or taking this view
* * *- minded* * *ge·sinnt[gəˈzɪnt]adj meist pred mindeddemokratisch \gesinnt democratically mindedsozial \gesinnt socially minded, public spirited; (gesonnen)▪ jdm... \gesinnt sein to feel... towards sbjdm gut [o freundlich] \gesinnt sein to be [or feel] well-disposed towards sb* * *christlich/sozial gesinnt [sein] — [be] Christian-minded/public-spirited
jemandem freundlich/übel gesinnt sein — be well-disposed/ill-disposed towards somebody
* * *gesinnt adj1. liberal etc: …-minded, …-oriented;anders gesinnt sein have different views (als from);sozialistisch gesinnt sein have socialist leanings ( oder views);wie ist sie politisch gesinnt? where does she stand politically?, what are her political leanings?2. freundschaftlich etc: …disposed (+dat to[wards]), …meaning;feindlich gesinnt hostile;er war uns freundlich gesinnt he was friendly toward(s) us;das Schicksal war ihr gnädig gesinnt fig fate was kind to her* * *christlich/sozial gesinnt [sein] — [be] Christian-minded/public-spirited
jemandem freundlich/übel gesinnt sein — be well-disposed/ill-disposed towards somebody
-
5 disposition
disposition [dispozisjɔ̃]1. feminine nouna. ( = arrangement) arrangement ; [de pièces d'une maison] layout• ils ont changé la disposition des objets dans la vitrine they have changed the way the things in the window are laid outb. ( = usage) disposal• mettre qch/être à la disposition de qn to put sth/be at sb's disposal• je me tiens à votre entière disposition pour de plus amples renseignements I am entirely at your disposal should you require further informationc. ( = mesure) measure• prendre des or ses dispositions pour que qch soit fait to make arrangements for sth to be doned. ( = manière d'être) mood• est-il toujours dans les mêmes dispositions à l'égard de ce projet/candidat ? does he still feel the same way about this plan/candidate?f. [de contrat] clause2. plural feminine noundispositions ( = inclinations, aptitudes) aptitude• avoir des dispositions pour la musique/les langues to have a gift for music/languages* * *dispozisjɔ̃
1.
1) ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; ( place) position2) ( possibilité d'utiliser)se tenir à la disposition de quelqu'un — to be at somebody's disposal ( pour quelque chose for something; pour faire to do)
se mettre à la disposition de la justice — [témoin] to make oneself available to the court
3) ( mesure) measure, step4) ( tendance) fml tendency (à to)5) ( clause) clause
2.
dispositions nom féminin pluriel1) ( aptitudes) aptitude2) ( humeur)* * *dispozisjɔ̃1. nf1) (= arrangement) [meubles, appartement] arrangement, layout2) (= humeur) mood3) (= tendance) tendency4) (= disponibilité, jouissance)avoir qch à sa disposition — to have sth at one's disposal, to have the use of sth
J'ai une voiture à ma disposition pour la semaine. — I have a car at my disposal for the week., I've got the use of a car for the week.
Je tiens ces livres à votre disposition. — The books are at your disposal.
Je suis à votre disposition. — I am at your service.
2. dispositions nfpl1) (= mesures) steps, measures2) (= préparatifs) arrangementsEst-ce que vous avez pris vos dispositions pour partir en France? — Have you made your preparations for going to France?
3) [loi, testament] provisions4) (= aptitudes) aptitude sg* * *A nf1 ( arrangement) arrangement; (d'appartement, de salle) layout; (de pions, troupes) position; arbustes plantés selon une disposition symétrique symmetrically planted shrubs; espèces distinguées par la disposition de leurs nageoires species distinguished by the position of their fins;2 ( possibilité d'utiliser) c'est à ta disposition it's at your disposal; j'ai une voiture à ma disposition I have a car at my disposal; à la disposition du public for public use; se tenir à la disposition de qn to be at sb's disposal (pour qch for sth; pour faire to do); je suis à votre entière disposition I am entirely at your disposal; mettre qch à la disposition de qn to put sth at sb's disposal; une voiture sera mise/sera à disposition pour a car will be made/will be available for; se mettre à la disposition de la justice [témoin] to make oneself available to the court; il doit rester à la disposition de la justice he must remain available to the court; les dossiers ont été remis à la disposition de la justice the files were made available to the court; il a été mis à la disposition de la justice he was remanded in custody;3 ( mesure) measure, step; dispositions fiscales/législatives tax/legal measures; j'ai pris mes dispositions pour arriver à l'heure I made arrangements to arrive on time;4 ( tendance) fml tendency (à to); cet enfant a une disposition à la paresse this child has a tendency to laziness;B dispositions nfpl1 ( aptitudes) aptitude; avoir/montrer des dispositions pour qch/pour faire to have/to show an aptitude for sth/for doing;2 ( humeur) elle n'était pas dans de bonnes dispositions ce jour-là she wasn't in a good mood that day; attends qu'il soit dans de meilleures dispositions wait till he's in a better mood; ses mauvaises dispositions à mon égard his/her ill-feelings toward(s) me.disposition d'esprit state ou frame of mind.[dispozisjɔ̃] nom féminin1. [arrangement - de couverts] layout ; [ - de fleurs, de livres, de meubles] arrangement2. [fait d'arranger - des couverts] laying out, setting ; [ - des meubles] laying out, arranging ; [ - des fleurs] arranging3. [tendance - d'une personne] tendencyavoir une disposition à la négligence/à grossir to have a tendency to carelessness/to put on weightles dispositions testamentaires de... the last will and testament of...[jouissance] disposal————————dispositions nom féminin pluriel1. [humeur] moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions to be in a good/bad moodêtre dans de bonnes/mauvaises dispositions à l'égard de quelqu'un to be well-disposed/ill-disposed towards somebody2. [mesures] measuresa. [précautions, arrangements] to make arrangements, to take stepsb. [préparatifs] to make preparations————————à la disposition de locution prépositionnellemettre ou tenir quelque chose à la disposition de quelqu'un to place something at somebody's disposal, to make something available to somebodyje suis ou me tiens à votre entière disposition pour tout autre renseignement should you require further information, please feel free to contact me -
6 predispuesto
adj.predisposed, inclined, biased, prejudiced.past part.past participle of spanish verb: predisponer.* * *1→ link=predisponer predisponer* * *ADJ predisposed* * *- ta adjetivoa) [ser] ( propenso)b) [estar] ( prejuiciado)predispuesto a favor/en contra de algo/alguien — biased towards/against something/somebody
* * *= forthcoming, nothing loath.Ex. In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.Ex. The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.----* estar predispuesto a = be predisposed to/toward(s).* predispuesto a favor de = disposed for.* predispuesto en contra de = prejudiced against, disposed against.* * *- ta adjetivoa) [ser] ( propenso)b) [estar] ( prejuiciado)predispuesto a favor/en contra de algo/alguien — biased towards/against something/somebody
* * *= forthcoming, nothing loath.Ex: In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
Ex: The stranger, nothing loath to start a conversation with them, looked at them smilingly.* estar predispuesto a = be predisposed to/toward(s).* predispuesto a favor de = disposed for.* predispuesto en contra de = prejudiced against, disposed against.* * *predispuesto -ta1 [ ESTAR] (prejuiciado) predispuesto A FAVOR/EN CONTRA DE algo/algn biased TOWARD(S)/AGAINST sth/sbestaban predispuestos a or en mi favor they were biased in my favor o toward(s) me2 [ SER] (propenso) predispuesto A algo prone TO sthes muy predispuesto a resfriarse he's very prone to colds* * *
Del verbo predisponer: ( conjugate predisponer)
predispuesto es:
el participio
Multiple Entries:
predisponer
predispuesto
predisponer ( conjugate predisponer) verbo transitivo
1 (Med) to predispose
2 ( influir en) to prejudice;
predispuesto◊ -ta adjetivoa) [ser] ( propenso) predispuesto a algo prone to sthb) [estar] ( prejuiciado) predispuesto a favor/en contra de algo/algn biased towards/against sth/sb
predisponer verbo transitivo to predispose: predispuso a la población en contra de la nueva moda, he influenced the town to reject the new fashion
' predispuesto' also found in these entries:
Spanish:
inclinado
English:
biased
- ill-disposed
- predispose
- prejudiced
* * *predispuesto, -a♦ participiover predisponer♦ adj* * *adj1 ( proclive) predisposed (a to)2 ( parcial) bias(s)ed, prejudiced -
7 animosidad
f.animosity.* * *1 animosity, ill will, hostility* * *SF animosity, ill will* * *femenino animosity, hostilityanimosidad contra alguien — animosity o hostility toward(s) somebody
* * *= animosity, ill will.Ex. Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.* * *femenino animosity, hostilityanimosidad contra alguien — animosity o hostility toward(s) somebody
* * *= animosity, ill will.Ex: Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.
Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.* * *animosity, hostility, bad feelingexiste gran animosidad entre nosotros there's a lot of bad feeling o animosity o hostility between usanimosidad CONTRA algn animosity o hostility o bad feeling TOWARD(S) sb* * *
animosidad sustantivo femenino
animosity, hostility;
animosidad contra algn animosity o hostility toward(s) sb
animosidad sustantivo femenino animosity, hostility, rejection, ill feeling: después de lo que hizo hay bastante animosidad contra él, after what he did there's a certain amount of ill feeling towards him
' animosidad' also found in these entries:
English:
animosity
* * *animosidad nfanimosity;existe una gran animosidad entre los dos equipos there's a lot of animosity o bad feeling between the two teams;siente animosidad contra los productos de ese país she is ill-disposed towards products from that country* * *f animosity* * *animosidad nfanimadversión: animosity, ill will -
8 gegenüberstehen
v/i (unreg., trennb., hat oder südd., öster., schw. ist -ge-)1. einer Person: face s.o. (auch fig.), stand in front of ( oder opposite) s.o., stand face to face with s.o.; sich oder einander gegenüberstehen be facing each other; fig. als Gegner: be opponents; als Feinde: be enemies2. einer Sache, einem Problem etc.: be faced ( oder confronted) with, face, be up against; (betrachten als) view, regard, look upon; einer Sache kritisch / skeptisch gegenüberstehen take a critical / sceptical (Am. skeptical) view of s.th., view s.th. with criticism / scepticism (Am. skepticism); sich oder einander gegenüberstehende Meinungen conflicting opinions* * *das Gegenüberstehenopposition* * *ge|gen|über|ste|henvi sep irreg +datto be opposite, to face; jdm to stand opposite or facingjdm feindlich/freundlich/desinteressiert gegenǘberstehen — to have a hostile/friendly/disinterested attitude toward(s) sb
einem Plan freundlich gegenǘberstehen — to be favourably (Brit) or favorably (US) disposed to a plan
einer Gefahr gegenǘberstehen — to be faced with a danger
* * *ge·gen·über|ste·henI. vi1. (zugewandt stehen)▪ jdm \gegenüberstehen to stand opposite [or facing] sb2. (eingestellt sein)▪ jdm/etw [...] \gegenüberstehen to have a [...] attitude towards sthII. vr1. (konfrontiert sein)* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem/einer Sache gegenüberstehen — stand facing somebody/something
Schwierigkeiten gegenüberstehen — (fig.) be faced or confronted with difficulties
2)jemandem/einer Sache feindlich/wohlwollend gegenüberstehen — (fig.) be ill/well disposed towards somebody/something; s. auch ablehnend 2.
3)sich gegenüberstehen — (Sport) face each other or one another; meet
4)sich (Dat.) gegenüberstehen — (fig.): (im Widerstreit stehen) stand directly opposed to each other or one another
* * *1. einer Person: face sb (auch fig), stand in front of ( oder opposite) sb, stand face to face with sb;2. einer Sache, einem Problem etc: be faced ( oder confronted) with, face, be up against; (betrachten als) view, regard, look upon;einer Sache kritisch/skeptisch gegenüberstehen take a critical/sceptical (US skeptical) view of sth, view sth with criticism/scepticism (US skepticism);einander gegenüberstehende Meinungen conflicting opinions* * *unregelmäßiges intransitives Verb1)jemandem/einer Sache gegenüberstehen — stand facing somebody/something
Schwierigkeiten gegenüberstehen — (fig.) be faced or confronted with difficulties
2)jemandem/einer Sache feindlich/wohlwollend gegenüberstehen — (fig.) be ill/well disposed towards somebody/something; s. auch ablehnend 2.
3)sich gegenüberstehen — (Sport) face each other or one another; meet
4)sich (Dat.) gegenüberstehen — (fig.): (im Widerstreit stehen) stand directly opposed to each other or one another
-
9 stellen
I v/t1. etw. irgendwohin stellen put ( oder place, aufrecht: stand) s.th. somewhere; kalt stellen chill; warm stellen Kaltes: heat; Warmes: keep warm; etw. über etw. stellen fig. place s.th. above s.th. else, value s.th. more highly than s.th. else; jemanden über jemanden stellen promote s.o. above s.o. else; (einschätzen) think more highly of s.o. (than s.o. else); jemanden / etw. in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on s.o. / s.th., make s.o. / s.th. the cent|re (Am. -er) of attention; vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set ( auf + Akk to, at); (regulieren) regulate, adjust; leiser oder niedriger stellen turn down; lauter oder höher stellen turn up; den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etw. s.o. with s.th.); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR. (Zeugen) produce, come up with umg.; dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club; Dienstwagen / Wohnung wird gestellt a company car / flat (Am. apartment) is provided5. (anordnen) arrangeII v/refl1. sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; bes. SPORT, MIL. position o.s. ( oder take up position) somewhere3. sich einem Gegner etc. stellen take on an opponent etc.; sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge; sich der Kritik etc. stellen face up to criticism etc.; sich den ( Fragen der) Journalisten stellen face the press; die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)4. (sich verhalten) wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?; sich positiv / negativ zu einem Projekt stellen have a positive / negative attitude to a project, be favo(u)rably / unfavo(u)rably disposed to a project; sich gegen jemanden / etw. stellen oppose s.o. / s.th.; sich gut mit jemandem stellen neu: get into s.o.’s good books, get in with s.o. umg.; anhaltend: keep on the right side of s.o., stay in s.o.’s good books, keep in with s.o. umg.; sich hinter jemanden stellen back s.o. up; sich ( schützend) vor jemanden stellen shield s.o.5. (simulieren): sich krank stellen pretend to be ill (Am. sick); förm. feign illness; stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know / understand; sich dümmer stellen, als man ist umg. pretend to be a bigger idiot than you are; sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg.; sich tot stellen pretend to be dead; Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc.; siehe auch bereitstellen, gleichstellen etc.* * *to point; to put; to set; to place; to lay; to locate;sich stellento confront; to stand up* * *stẹl|len ['ʃtɛlən]1. vt1) (= hinstellen) to put; (= an bestimmten Platz legen) to place, to putjdn über/unter jdn stellen (fig) — to put or place sb above/below sb
2) (= in senkrechte Position bringen) to standdu solltest es stellen, nicht legen — you should stand it up, not lay it down
3)(= Platz finden für)
etw gut stellen können — to have a good place for sth4) (= anordnen) to arrange5)(= erstellen)
(jdm) eine Diagnose stellen — to provide (sb with) a diagnosis, to make a diagnosis (for sb)6) (= arrangieren) Szene to arrange; Aufnahme to pose7) (= beschaffen, aufbieten) to provide8) (= einstellen) to set (auf +acc at); Uhr etc to set ( auf +acc for)das Radio lauter/leiser stellen — to turn the radio up/down
die Heizung höher/kleiner stellen — to turn the heating up/down
9)See:→ bessergestellt, gutgestellt, schlechtgestellt10) (= erwischen) to catch; (fig inf) to cornerSee:→ Rede11) (in Verbindung mit n siehe auch dort) Aufgabe, Thema, Bedingung, Termin to set (jdm sb); Frage to put (jdm, an jdn to sb); Antrag, Forderung to make12)stellen — to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbjdn vor ein Problem/eine Aufgabe etc stellen — to confront sb with a problem/task etc
2. vr1) (= sich hinstellen) to (go and) stand (an +acc at, by); (= sich aufstellen, sich einordnen) to position oneself; (= sich aufrecht hinstellen) to stand upsich auf den Standpunkt stellen,... — to take the view...
sich gegen jdn/etw stellen (fig) — to oppose sb/sth
sich hinter jdn/etw stellen (fig) — to support or back sb/sth, to stand by sb/sth
sich jdm in den Weg stellen (lit, fig) — to stand in sb's way
2)(Gegenstand, Körperteil)
sich senkrecht stellen — to stand or come upsich in die Höhe stellen — to stand up; (Ohren) to prick up
3) (fig = sich verhalten)sich positiv/anders zu etw stellen — to have a positive/different attitude toward(s) sth
wie stellst du dich zu...? — how do you regard...?, what do you think of...?
4)See:→ gutstellen, schlechtstellen5) (=sich einstellen Gerät etc) to set itself (auf +acc at)6) (= sich ausliefern) to give oneself up, to surrender (jdm to sb)sich (jdm) zum Kampf stellen — to be prepared to do battle (with sb), to announce one's readiness to fight (sb)
7)(= sich verstellen)
sich krank/schlafend etc stellen — to pretend to be ill/asleep etcSee:→ dumm, taub8) (fig = entstehen) to arise (für for)es stellt sich die Frage, ob... — the question arises whether...
* * *1) (to put or place: She set the tray down on the table.) set2) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) set3) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) place4) (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) position5) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stand* * *stel·len[ˈʃtɛlən]I. vr1. (verweilen)▪ sich akk irgendwohin \stellen to go and stand somewhere; (herkommen) to come and stand somewhere; (Stellung beziehen) to take up position somewheresich akk ans Ende der Schlange \stellen to go/come to the back [or end] of the queue [or AM also line]▪ sich akk neben jdn \stellen to go/come and stand next to sb; (Stellung beziehen) to take up position next to sb [or by sb's side]sie stellt sich nur so she's only pretendingsich akk unwissend \stellen to claim one knows nothing [or doesn't know anything], to feign ignorance4. (melden)▪ sich akk [jdm] \stellen Täter to turn oneself in [or give oneself up] [to sb]; MIL to report to sbsich akk einem Herausforderer/einer Herausforderung \stellen to take on sep [or face] a challenger/to take up sep [or face] a challengesich akk den Journalisten/den Fragen der Journalisten \stellen to make oneself available to the reporters/to be prepared to answer reporters' questions6. (verhalten)wie \stellen Sie sich dazu? what do you think of it?, what's your opinion [of [or on] it]?wie \stellen Sie sich zu Ihrer Kollegin? what do you think of your colleague?7. (ergeben)der Preis stellt sich niedriger als geplant the price is lower than planned11. siehe auch nII. vt1. (hintun)▪ [jdm] jdn/etw irgendwohin \stellen to put sb/sth somewhere [for sb]; (ordentlich a.) to place sth somewhere [for sb]; (aufrecht a.) to stand [up sep] sth somewhere [for sb]wie soll ich die Stühle \stellen? where should I put the chairs?; (ordentlich a.) how should I position the chairs?etw an die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walljdn wieder auf die Füße \stellen to put sb back on his feetetw auf den Kopf \stellen (fam) to turn sth upside downetw gegen die Wand \stellen to put [or place] [or lean] sth against the walldas Auto in die Garage \stellen to put the car in the garageein Kind in die Ecke \stellen to put [or stand] a child [or make a child stand] in the corner▪ jd kann etw nicht \stellen sb doesn't have enough room for sth▪ etw lässt sich nicht \stellen there is not enough room for sthhier lässt sich nicht viel/nichts mehr \stellen there's not much room/no room left here for putting things in2. (aufrichten)▪ etw \stellen to place [or put] sth upright3. (vorziehen)4. (aufbauen)jdn vor ein Rätsel \stellen to baffle sbeine Falle \stellen to lay [or set] a trapein Netz \stellen to spread [or lay] a net7. (einrichten)▪ etw \stellen to set sthdas Badewasser heißer/kälter \stellen to run more hot/cold water in the bathdie Heizung höher/kleiner \stellen to turn up/down sep the heating [or heater]den Fernseher lauter/leiser \stellen to turn up/down sep the televisiondie Gasflamme größer/kleiner \stellen to turn up/down sep the gaseinen Hebel schräg \stellen to tip a leverdie Uhr \stellen to set the clock to the right timedie Kochplatte auf Stufe zwei \stellen to turn up/down sep the heat to level twoetw auf volle Lautstärke \stellen to turn sth up [at] full blastdas Radio auf laut/leise \stellen to turn up/down sep the radioein Radio auf einen Sender \stellen to tune a radio to a stationeinen Schalter auf null \stellen to turn a switch to [or set a switch at] zeroden Wecker auf 7 Uhr \stellen to set the alarm for 7 o'clockeinen Zähler auf null \stellen to reset a counter8. (liefern)▪ [jdm] etw \stellen to provide [or supply] [or furnish] [sb with] sth; (spenden a.) to donate sthdie Kaution \stellen to stand bail▪ [jdm] jdn \stellen to provide [sb with] sbeinen Richter \stellen to appoint a judgeeinen Zeugen \stellen to produce a witness9. (lagern)etw kalt/warm \stellen to put sth in the fridge/ovenden Sekt/Wein kalt \stellen to chill the Sekt/wine, to put the Sekt/wine in the fridge10. (aufhalten)▪ ein Tier \stellen to catch an animal11. (ansprechen)12. (bezahlen)die Firma will ihn nicht anders \stellen the firm won't revise his payentsprechend gestellt sein to have the means13. (arrangieren)das Ballett wurde nach der Musik gestellt the ballet was choreographed on the basis of the musicdieses Foto wirkt gestellt this photo looks posed14. (anfertigen)▪ [jdm] etw \stellen to provide [sb with] sth, to make sth [for sb]eine Diagnose/Prognose \stellen to make a diagnosis/prognosisjdm sein Horoskop \stellen to cast [or sep draw up] sb's horoscope15. (übertragen)[jdm] eine Aufgabe/ein Thema \stellen to set [sb] a task/subject[jdm] Bedingungen \stellen to make [or stipulate] conditions, to set sb conditionseine Forderung \stellen to put in sep a claim[jdm] eine Frage \stellen to ask [sb] a question, to put a question [to sb][jdm] ein Ultimatum \stellen to give [or set] [sb] an ultimatum▪ etw [an jdn] \stellen:eine Bitte [an jdn] \stellen to put a request [to sb]Forderungen an jdn \stellen to make demands on [or form of] sbein Gesuch [an jdn] \stellen to submit [or present] a request [to sb]; (urkundlich a.) to file a requestetw in jds Belieben [o Ermessen] \stellen to leave sth to sb's discretion, to leave sth up to sbetw in den Mittelpunkt \stellen to focus on sthetw in den Mittelpunkt des Gesprächs \stellen to make sth the focus of discussionetw in Zweifel \stellen to cast doubt on sth[jdm] etw in Rechnung \stellen to bill [or charge] sb for sth, to invoice sthjdn unter Anklage \stellen to charge sbjdn unter Aufsicht \stellen to place sb under supervisionetw unter Beweis \stellen to provide [or furnish] proof of sthetw unter Strafe \stellen to make sth punishablejdn vor Gericht \stellen to take sb to courtjdm etw zur Disposition \stellen to place sth at sb's disposal[jdm] etw zur Verfügung \stellen to provide [sb with] sth16.* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *A. v/t1.kalt stellen chill;etwas über etwas stellen fig place sth above sth else, value sth more highly than sth else;jemanden über jemanden stellen promote sb above sb else; (einschätzen) think more highly of sb (than sb else);jemanden/etwas in den Mittelpunkt stellen focus (attention) on sb/sth, make sb/sth the centre (US -er) of attention;vor eine Entscheidung gestellt werden be faced ( oder confronted) with a decision2. (einstellen) set (niedriger stellen turn down;höher stellen turn up;den Wecker auf sechs stellen set the alarm for six4. (bereitstellen) provide (jemandem etwas sb with sth); (auch Truppen) supply; (beisteuern) contribute; JUR (Zeugen) produce, come up with umg;dieser Klub stellt die meisten Nationalspieler most of the internationals come from this club;Dienstwagen/Wohnung wird gestellt a company car/flat (US apartment) is provided5. (anordnen) arrangeB. v/r1.sich irgendwohin stellen go and stand somewhere; besonders SPORT, MIL position o.s. ( oder take up position) somewhere2.sich der Polizei etc3.stellen take on an opponent etc;sich einer Herausforderung stellen take up ( oder meet) a challenge;sich der Kritik etcstellen face up to criticism etc;sich den (Fragen der) Journalisten stellen face the press;die Probleme, die sich uns stellen the problems we are up against ( oder we face)wie stellt er sich dazu? what is his attitude (to it)?, what does he think of it?;sich positiv/negativ zu einem Projekt stellen have a positive/negative attitude to a project, be favo(u)rably/unfavo(u)rably disposed to a project;sich gegen jemanden/etwas stellen oppose sb/sth;sich gut mit jemandem stellen neu: get into sb’s good books, get in with sb umg; anhaltend: keep on the right side of sb, stay in sb’s good books, keep in with sb umg;sich hinter jemanden stellen back sb up;sich (schützend) vor jemanden stellen shield sb5. (simulieren):stell dich nicht so dumm! stop pretending to be stupid; (Unwissen/Verständnislosigkeit vortäuschend) stop pretending you don’t know/understand;sich dümmer stellen, als man ist umg pretend to be a bigger idiot than you are;sich schlafend stellen pretend to be asleep, play possum umg;sich tot stellen pretend to be dead; → Abrede 1, Aussicht 2, Antrag 1, Bedingung 1, Bein 1, Diagnose, Dienst 1, Falle 1, Forderung 1, Frage 1, gestellt, Kopf 1, Rechnung 2, taub 1, Weiche2 etc; → auch bereitstellen, gleichstellen etc* * *1.transitives Verb1) put; (mit Sorgfalt, ordentlich) place; (aufrecht hinstellen) standjemanden wieder auf die Füße stellen — (fig.) put somebody back on his/her feet
jemanden vor eine Entscheidung stellen — (fig.) confront somebody with a decision
auf sich [selbst] gestellt sein — (fig.) be thrown back on one's own resources
das Radio lauter/leiser stellen — turn the radio up/down
3) (bereitstellen) provide; produce < witness>4)jemanden besser stellen — < firm> improve somebody's pay
gut/schlecht gestellt — comfortably/badly off
6)kalt stellen — put <food, drink> in a cold place; leave <champagne etc.> to chill
warm stellen — put < plant> in a warm place; keep < food> warm or hot
10) (verblasst) put < question>; set <task, essay, topic, condition>; make <application, demand, request>2.reflexives Verbstell dich neben mich/ans Ende der Schlange/in die Reihe — come and stand by me/go to the back of the queue (Brit.) or (Amer.) line/get into line
sich gegen jemanden/etwas stellen — (fig.) oppose somebody/something
sich hinter jemanden/etwas stellen — (fig.) give somebody/something one's backing
2)sich schlafend/taub usw. stellen — feign sleep/deafness etc.; pretend to be asleep/deaf etc.
sich [der Polizei] stellen — give oneself up [to the police]
sich einem Herausforderer/der Presse stellen — face a challenger/the press
sich positiv/negativ zu jemandem/etwas stellen — take a positive/negative view of somebody/something
* * *- n.placement n.
См. также в других словарях:
ill-disposed — adjective not much disposed towards somebody or something; unsympathetic Those who are highly intelligent but ill disposed toward the market are more likely to choose an academic career … Wiktionary
MESOPOTAMIA — The original article in the first edition of the Encyclopaedia Judaica traced Mesopotamian history to its earliest beginnings and provided a detailed survey of Mesopotamian literature and institutions. With the availability of such tools as J.… … Encyclopedia of Judaism
UNITED STATES OF AMERICA — UNITED STATES OF AMERICA, country in N. America. This article is arranged according to the following outline: introduction Colonial Era, 1654–1776 Early National Period, 1776–1820 German Jewish Period, 1820–1880 East European Jewish Period,… … Encyclopedia of Judaism
List of characters in Suikoden V — Contents 1 Royalist 1.1 Royal family 1.1.1 Arshtat 1.1.2 Ferid … Wikipedia
List of Suikoden V characters — This is a list of characters in the PlayStation 2 computer role playing game Suikoden V . The Prince of Falena is the main character of the game; Lyon, Georg, and Sialeeds are also major characters, featured prominently on the front cover.This… … Wikipedia
List of atheists (authors) — Authors * Douglas Adams (1952 ndash;2001): British radio and television writer and novelist, author of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy . [ I am a radical Atheist... Adams in an interview by American Atheists… … Wikipedia
boxing — boxing1 /bok sing/, n. 1. the material used to make boxes or casings. 2. a boxlike enclosure; casing. 3. an act or instance of putting into or furnishing with a box. [1510 20; BOX1 + ING1] boxing2 /bok sing/, n. the act, technique, or profession… … Universalium
Curb Your Enthusiasm — Genre Comedy Created by Larry David Written by … Wikipedia
Hermann Göring — This article is about the Nazi officer. For other people with the same surname, see Göring (disambiguation). The title of this article contains the character ö. Where it is unavailable or not desired, the name may be represented as Goering.… … Wikipedia
Space rendezvous — A space rendezvous is an orbital maneuver during which two spacecraft, one of which is often a space station, arrive at the same orbit and approach to a very close distance (e.g. within visual contact). Rendezvous requires a precise match of the… … Wikipedia